Грегори смотрит на шов ее полового органа, пока она извивается. Я не останавливаю его, когда он наклоняется вперед, трет ее киску двумя пальцами, а затем размазывает их по ее бедру.
— Я думаю, ей это нравится, — говорит он.
— Я думаю, ты прав. Я чувствую отсюда запах ее возбуждения, — говорю я, наклоняясь к ее уху, прежде чем встать и передать ее брату.
Он берет ее запястья, держит их по бокам, целует ее живот, целует ниже, прежде чем повернуть ее и передать обратно мне.
Я беру ее сосок в рот, затем отстраняюсь и перетягиваю его между зубами, пока она не хнычет.
Грег встает, отпихивает тарелки с дороги, в спешке разбивая одну. Он поднимает ее, усаживает на край стола и наклоняется к ней так, что ей приходится откинуться назад. Он стягивает рубашку через голову и берется за ее ноги, раздвигая их и становясь между ними.
Я вижу, что он хочет поцеловать ее. Он так близко, так близко.
Но вместо этого он целует ее шею, затем ниже, впадинку ключицы, грудь, между грудей, овал пупка. Он стоит на коленях, руки на ее бедрах, наклоняется, чтобы лизнуть ее киску, пробует ее на вкус, когда она закрывает глаза и откидывается еще дальше назад.
Сначала я наблюдаю, смотрю, как она борется.
Она кладет руки ему на голову, пытаясь оттолкнуть его, когда она поворачивается ко мне.
— Это еще один тест?
Она толкает его, но он хватает ее за запястья, разводит их в стороны.
Она сжимает руки в кулаки, ставит одну ногу на стол, намереваясь оттолкнуться, но вместо этого раздвигает ноги еще шире.
— Пожалуйста!
— Брат, — говорю я, глядя в ее отчаянные глаза.
Он отстраняется, встает, вытирает рот. Он садится на стул, расстегивает джинсы, стягивает их и сжимает в кулак свой член.
Я встаю, беру Хелену за руку и оттаскиваю ее от стола.
— Что ты делаешь? — спрашивает она шепотом.
Я обхватываю ее щеку одной рукой.
— Что мы делаем? — спрашивает она.
Я должен контролировать это, его. Над ней. Это единственный способ. Это единственный способ сохранить ее моей.
И как бы мне этого не хотелось, я разворачиваю ее и ставлю на колени перед братом.
— Отсоси ему, Хелена.
Она не отворачивается, но колеблется, и только рука Грегори на ее затылке заставляет ее взять его в рот.
Я встаю на колени позади нее, стягиваю с себя рубашку, расстегиваю брюки. Взявшись за ее задницу, я раздвигаю ее, и когда я чувствую ее, то чувствую, какая она мокрая.
Как бы она ни сопротивлялась, она тоже хочет этого, и часть меня хочет наказать ее за это. Ненавидеть ее за это. Но я не делаю этого.
Вместо этого я проникаю в ее мокрую пизду и наклоняюсь вперед над ее спиной.
— Теперь ты можешь кончать, но убедись, что когда это сделает мой брат, ты проглотишь каждую каплю. Ни одна не пропадет зря. Поняла?
Она кивает, и я выпрямляюсь, глядя на нее сверху вниз, на ее красивую, мокрую пизду, широко растянутую со мной внутри, на ее маленькую попку, такую манящую.
Грег берет в руки горсть волос и начинает трахать ее лицо, и когда он это делает, я повторяю его толчки, жестко, быстро и глубоко, и через мгновение она кончает, и пульсация ее пизды доводит меня до предела, и я заполняю ее пизду, пока мой брат опустошает ее горло, и на одно мгновение я позволяю себе поверить, что это может сработать.
Мы втроем.
Вот так.
Пока она моя, чтобы отдавать.
Моя, чтобы делиться.
Моя, чтобы хранить.
Но когда блаженство оргазма отступает, эта фантазия исчезает.
Я до мозга костей знаю, что ничем хорошим это не кончится.
Что эта Девочка-Уиллоу уничтожит и меня, и моего брата.
Семнадцатая глава
Хелена
В ту ночь я сплю одна. После этого я иду в свою комнату и долго принимаю душ, и не знаю почему, но я немного плачу.
Я не понимаю, почему Себастьян сделал то, что сделал. Проверил меня этим звонком. Делится со мной.
И я волнуюсь за Эми.
Все это — полный пиздец, и он становится все более и более пиздатым.
Поздно вечером следующего дня Грегори разыскивает меня в моей комнате. Я не видела Себастьяна весь день.
— Пойдем со мной, Девочка-Уиллоу.
— Я никуда с тобой не пойду.
— У тебя нет выбора.
— Что, у тебя есть еще один тест для меня? Ты и твой брат приготовили его прошлой ночью?
Он глубоко вдыхает и выдыхает: — Это не тест.
— Да, но я не совсем тебе доверяю.
— Это не новость. Давай.
— Зачем?
— Ты должен понести наказание, помнишь?
Я чувствую, как белеет мое лицо.
— Расслабься, Хелена. Я не собираюсь причинять тебе боль, — он садится на край кровати, — Я просто хочу немного компании, хорошо?
Когда он смотрит на меня, в его глазах что-то такое раненое. Так похоже на потерянного маленького щенка, и это задевает меня каждый раз, черт возьми.
Почему это всегда ослабляет меня?
Он продолжает. Я знаю, что он читает мое лицо: — Ты проведешь со мной несколько часов и можешь считать себя освобожденной. Почти безболезненно, если не считать того, что тебе придется терпеть мое общество.
— Несколько часов, делая что?
— Вот увидишь. Обещаю, тебе понравится, — он улыбается, и я хочу верить, что это искренняя улыбка, — Я дам тебе пять минут, — говорит он и уходит, — Надень бикини. Это может быть один из последних дней купальной погоды.
Он уходит, а я неохотно переодеваюсь в бикини. Сверху я надеваю шорты и легкий свитер. Мне интересно, знает ли Себастьян о плане Грегори по моему наказанию, и я не знаю почему, но я верю ему, когда он говорит, что это не испытание.
Грегори проверяет часы, когда я спускаюсь вниз: — Оперативно.
— Себастьян знает об этом?
— Не беспокойся о моем брате. Пойдем.
— Куда мы идем? — спрашиваю я, следуя за ним в дальний конец пляжа.
Он не отвечает, пока мы не доходим до места назначения и я не вижу его.
— Прогулка на каноэ.
Я останавливаюсь.
Каноэ выглядит так, будто им не пользовались много лет. Интересно, это то самое, на котором Себастьян катался в тот день, когда опрокинул его. В тот день, когда он чуть не убил Итана.
Судя по выражению лица Грегори, он знает, о чем я думаю. Интересно, рассказал ли ему Себастьян историю о том, что на самом деле произошло в тот день?
Я смотрю, как он убирает мертвые ветки и листья и поправляет его, вижу, как напрягаются мышцы на его руках и спине.
Когда он снова поворачивается ко мне, я краснею.
— Это безопасно? — спрашиваю я, чтобы отвлечь его или себя, не знаю точно.
— Ты сильный пловец, — говорит он, не совсем отвечая на мой вопрос, пока тащит его к воде.
Он снимает свои шлепанцы и бросает их в каноэ. Он в шортах и футболке заходит в воду, таща ее за собой.
— Грегори, ты уверен, что это безопасно?
— Не волнуйся, — говорит он, оглядываясь на меня, — Я не дам чаевых.
Он знает об Итане. Он должен знать. Он проверяет, знаю я или нет? Почему это важно? Может, ему не нравится, что его брат рассказал мне?
Я вздыхаю, снимаю шлепанцы и иду за ним в бирюзовое море.
Вода прохладная на моих ступнях и лодыжках, и я тоже бросаю шлепанцы в каноэ. Когда мы отплываем немного дальше, он останавливается и жестом предлагает мне забраться внутрь.
С неохотой я это делаю.
Он протаскивает нас еще немного, а потом забирается сам и берет весло, чтобы грести.
— Здесь красиво, — говорит он, — Мирно.
Так и есть. Единственный звук - это ветерок и вода, спокойно омывающая каноэ.
— Вы часто здесь бываете? — спрашиваю я, опуская одну руку, чтобы окунуть пальцы в воду. Мы сидим лицом друг к другу, остров находится у меня за спиной.